20/05/2014 11:04
Создается литература на языке парсов
Как сообщили Voskanapat.info из Апшеронской ячейки парсийского национального движения, парсийский журналист Шахин Рзаев взялся за создание литературы на парсийском языке. Ш.Рзаев уже приступил к переводу на парсийский язык тех трудов и рассказов, что в свое время были изданы парсами (татами) на языке закавказских турок.
Главная забота новой инициативы – дети. Именно поэтому Шахин Рзаев взялся за перевод пасрсийских народных сказок, некогда изданных в сборнике “Азербайджанские сказки”. Кроме того, писатель-переводчик взялся за перевод стихов поэта Микаила Мушвика, и известной книги А. Бакиханова “Гюлистан-и Ирам”. Отметим, что книга А. Бакиханова неопровержимо подтверждает, что племена закавказских турок лишь несколько веков назад перекочевали в регион Южного Кавказа.
Планы у Ш. Рзаева и его последователей большие. Так, уже сейчас переводятся на парсийский язык короткие рассказы Герберта Уэллса, Алберто Моравиа и Сомерсета Моэма.
Отметим, что Шахин Рзаев родился на Апшеронском полуострове, в татском (парсийском) поселке Сураханы, и с детства впитывал звуки родного языка.
Новостная лента
Последние новости раздела
18/11/2024 15:33